Немного про боль.
Когда я первые разы читала Сильмариллион, помимо общего распирающего ощущения полноты и глубины истории, которая была видна за каждым абзацем, я восторгалась красотой имён и названий. Когда я читала на английском, я зачитывала какие-то куски вслух маме, потому что оно было идеально и зримо, и мне хотелось поделиться. Вообще сочетание английского звучания как-то органичнее с эльфийскими именами, ну и плюс сам язык кажется мне подчас очень емким и подходящим именно под чтение вслух))
А потом я узнала о существовании 12 томов, и наличии квенийских вариантов имён. И это было такое, знаете..как когда ты влюблён и хочешь постоянно произносить одно имя? Только тут почти каждое имя было тем самым!
Мне кажется, квэнди должны находить особое удовольствие в звучании данных им/ими имён. С той самой непреходящей влюбленностью в связь звучания, значения и фэа носителя. Окей, тут можно возразить мне, что Нэльяфинвэ как бы не фонтан с этим подходом, но я не о конкретике))
К чему я все это? Почти все сокращения кажется мне непонятными обрубками, которым я не могу найти объяснения. Ты эльда, у тебя впереди много, очень много времени, ты не торопишься сказать все быстро вот прям щас, ты только взрослеешь 50 лет! Зачем тебе сокращать красиво звучащее и полноценное имя? Оно не может тебе приесться, как не может надоесть смотреть на вечные и прекрасные творения и радоваться им каждый раз заново.
Мне кажется это очень человеческое желание - сократить, что приласкать.
Так вот спроси, чем Нолмэ кажется мне нормальным коротким именем, а Финьо можно прикрутить только как кличку любимому охотничьему псу, я не смогу сказать, ламатьявэ штука такая..загадочная)) Но в общем, не передать, как меня печалит повсеместное использование сокращений...
Когда перечитаешь написанное, кажется, что за сентиментальный бред! Но это, возможно, я плохо формулирую то, что чувствую)
Когда я первые разы читала Сильмариллион, помимо общего распирающего ощущения полноты и глубины истории, которая была видна за каждым абзацем, я восторгалась красотой имён и названий. Когда я читала на английском, я зачитывала какие-то куски вслух маме, потому что оно было идеально и зримо, и мне хотелось поделиться. Вообще сочетание английского звучания как-то органичнее с эльфийскими именами, ну и плюс сам язык кажется мне подчас очень емким и подходящим именно под чтение вслух))
А потом я узнала о существовании 12 томов, и наличии квенийских вариантов имён. И это было такое, знаете..как когда ты влюблён и хочешь постоянно произносить одно имя? Только тут почти каждое имя было тем самым!
Мне кажется, квэнди должны находить особое удовольствие в звучании данных им/ими имён. С той самой непреходящей влюбленностью в связь звучания, значения и фэа носителя. Окей, тут можно возразить мне, что Нэльяфинвэ как бы не фонтан с этим подходом, но я не о конкретике))
К чему я все это? Почти все сокращения кажется мне непонятными обрубками, которым я не могу найти объяснения. Ты эльда, у тебя впереди много, очень много времени, ты не торопишься сказать все быстро вот прям щас, ты только взрослеешь 50 лет! Зачем тебе сокращать красиво звучащее и полноценное имя? Оно не может тебе приесться, как не может надоесть смотреть на вечные и прекрасные творения и радоваться им каждый раз заново.
Мне кажется это очень человеческое желание - сократить, что приласкать.
Так вот спроси, чем Нолмэ кажется мне нормальным коротким именем, а Финьо можно прикрутить только как кличку любимому охотничьему псу, я не смогу сказать, ламатьявэ штука такая..загадочная)) Но в общем, не передать, как меня печалит повсеместное использование сокращений...
Когда перечитаешь написанное, кажется, что за сентиментальный бред! Но это, возможно, я плохо формулирую то, что чувствую)
Думаю, дело именно в том, что какая-то краткая личная версия имени может быть позволена очень немногим.
Такую роль личной версии имени выполняло эпессэ.
Мы вон не знаем никаких имен у нолфингов, кроме отцовских. Так это ж не повод считать, что Анайрэ такая...да не, обойдутся и так, не буду их сама никак называть))
А Нолмэ нормально воспринимается, потому что в целом это может быть совершенно отдельным именем для совершенно отдельного от Нолофинвэ эльфа. Вот эльфа Финьо представить сложно)) Про Арью вообще молчу
Если я правильно уловила суть, плач Филат был именно об этом. Потому что от нежелания заморачиваться и желания упростить теряется огромный пласт культуры эльфов)
В целом же мы знаем, что не все имена у эльфов выдумывались, но и зачастую просто брались уже существующие, хотя их могли и изменять немного по форме.
leptafinya (also just finya) adj. "clever(-fingered)" (PE17:17)
Есть еще глагол finya- (2) vb. "to do a thing / make a thing (with fine work)" (PE17:181)
leptafinya - это что-то вроде "искусный", дословно "с умными пальцами", то есть finya либо синоним, либо еще может быть просто умный, "умно-чувствующий". Глагол finya- это делать что-то, выполнять какую-то тонкую работу.
К окончаниям имен можно по-разному относиться, но в данном случае изменение окончания на "о", как finyo, не кажется чем-то совсем уж негармоничным - у многих имен в квенья окончание "о", вне зависимости от оригинальных слов. Так что получается вполне себе слово, которое хоть и не существует как самостоятельное, но, на мой взгляд, вполне соответствует и грамматике квенья и не совсем бессмысленное. Это тот, кто мудр и искусен в способности чувствовать окружающих.
Во всяком случае я это так вижу и для меня слово несет именно такой смысл со своим квенийским корнем.
Если персонаж согласен быть Финьо - умно-чувствующим, ну ок, это другой вопрос
ninquenaro, ну вот да. Если так сокращать, то лучше не надо.